tag:blogger.com,1999:blog-7194177617001806100.post7958138338207590236..comments2023-03-21T00:16:17.001-07:00Comments on Математика: На гипотенузе AB прямоугольного треугольника ABC встроен квадрат ADFBAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/10920423263910935430noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7194177617001806100.post-31977855280647804422016-11-04T11:03:48.027-07:002016-11-04T11:03:48.027-07:00Почему в блатном жаргоне так много слов из еврейск... Почему в блатном жаргоне так много слов из еврейского идиша<br />Уголовный жаргон всегда вызывал интерес не только у лингвистов, но и у простых обывателей, которые не имеют никакого отношения к криминальной среде. Иногда в обиходе мы слышим такие слова, как «блатной», «ксива», «фраер», «халява» и т.д. Как ни странно, но все эти слова заимствованы из идиша, еврейского языка.<br /><br />Уголовный жаргон или как его принято называть «блатная феня» представлена целой системой терминов, которые, в первую очередь, идентифицируют социальную принадлежность к воровской среде. Кроме того, преступные группировки используют жаргон, чтобы сделать свое общение минимально доступным к восприятию «непосвященными» лицами.<br /><br />История происхождения воровского диалекта<br /><br />Современный жаргон можно расценивать как отдельный диалект социальной прослойки, принадлежащей к криминальным кругам. Блатная феня в России пошла от устойчивых выражений еврейской организованной преступности, которая начала формироваться еще во времена Российской империи. Местом зарождения воровского диалекта принято считать Одессу, так как на ее территории в то время проживала основная масса евреев. Изначально идиш служил в качестве инструмента для бытового общения немецких евреев. И если учитывать, что именно они в то время в своем большинстве составляли основную ячейку преступного мира, их диалект впоследствии стал основой для фени. Для общения в криминальных кругах слова из идиша подходили как нельзя лучше, так как они были совершенно непонятными для окружающих. Таким образом русский язык стал активно пополняться лексикой из идиша. В 1892 году для полицейских издали специальное наставление и словарь с жаргонными словами еврейского происхождения.<br /><br />В общение обычных советских людей феня входила из блатных песен. Во время репрессий миллионы граждан и даже часто ни в чем не повинных проходили через сталинские лагеря, принося оттуда с собой законы и манеры уголовного мира. Слова из воровского жаргона многие начали употреблять в ежедневном обиходе, считая, что таким образом можно добавить им определенный вес. Но это касалось только достаточно «далеких» от преступного мира людей, которые использовали в своей речи самые распространенные обороты. В воровской среде феня – это целая система терминов, каждый из которых имеет определенное значение. Ниже рассмотрим основные из них:<br /><br />• Феня (происходит от еврейского אופן) офен - способ, выражение;<br /><br />• Фраер (из идиш, нем. Frej - свобода) - человек, который не принадлежит к воровскому миру;<br /><br />• Мусор (от ивритского слова מוסר мосэр - предатель, доносчик) - представитель правоохранительных органов;<br /><br />• Блатной (Die Blatte (немецкий еврейский язык идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека;<br /><br />• Шмон (от иврита שמונה шмона - восемь) - обыск, шмонать - обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных;<br /><br />• Ништяк (от ивритского נשתק ништаг - мы успокоимся) - здорово, отлично;<br /><br />• Бугор (от иврита בוגר богер - взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде авторитет в криминальной группировке.<br /><br />Обязательно к прочтению:<br />Характеры репетиторов МФТИ. <br /> Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07113254919700628597noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7194177617001806100.post-85633718407089601432016-10-12T12:19:11.825-07:002016-10-12T12:19:11.825-07:00 Если есть онлайн репетитор, то имеем решение.
При... Если есть онлайн репетитор, то имеем решение.<br />При четырехугольник AQBC является квадратом, то есть координаты точки Q удовлетворяют прежнему решению. По формуле расстояния между двумя точками.<br />Решение векторное. Положим х=у и выразим через эти векторы вектор.<br />Положив х=у, найдем коэффициенты и этого разложения, используя условия, которые приводят к системе уравнений. Поскольку есть ЗФТШ при МФТИ, то эта система эквивалентна такой:<br />Откуда и и, следовательно, Наконец, Решение ЕГЭ (методом комплексных чисел). Основы метода комплексных чисел изложены в № 2. Введем прямоугольную декартову систему координат так же, как при решении 6. Тогда точки A,B.C будут иметь соответственно комплексные координаты b, ai, 0, причем , . При повороте на 90° вектор переходит в вектор . Этому повороту соответствует умножение на комплексное число i. Поэтому имеем равенство: , где q – комплексная координата точки Q. Отсюда Находим Математика. Самостоятельные работы. 3 класс<br />Устный счет. Сборник упражнений. 3 класс. Часть 2 к учебнику М. И. Моро и других <br />Цифровые технологии в образовании<br />Первое сентября - Открытый урок<br />Вебинары<br />Педагогический марафон<br />Педагогический университет<br />Учительская книга<br />Школа цифрового века - Школа методов Султанова!<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10920423263910935430noreply@blogger.com